کد خبر: ۵۲۳۰۵۵
تاریخ انتشار: ۲۶ فروردين ۱۴۰۰ - ۱۰:۲۹

یافتن یک ویراستار نیتیو حرفه‌ای می‌تواند کار بسیار دشواری باشد. در واقع امکان دسترسی به فردی که هم متولد یک کشور انگلیسی‌زبان باشد و هم به کار ویراستاری آن هم در حوزه رشته تحصیلی شما مسلط باشد، دور از ذهن به نظر می‌رسد. مراجعه به ویراستاران خارج از کشور نیز به دلیل تحریم‌ها و هزینه‌های سرسام‌آور عملی نمی‌باشد. پس در این شرایط چه باید کرد؟

بهترین راهکار، مراجعه به موسسات معتبر خدمات ویرایش نیتیو داخل کشور است. شرکت‌های ویراستاری معمولاً مجموعه‌ای از ویراستاران نیتیو با رشته‌های تحصیلی متنوع را در اختیار دارند و یافتن چنین موسساتی بسیار آسان‌تر از جستجوی ویراستاران فریلنسر است. تنها نکته مهم در رابطه با موسسات ویراستاری این است که ابتدا باید اعتبار موسسه و خدمات ویراستاری نیتیو آن را بسنجید.

موارد بسیار مهم در انتخاب ویراستار نیتیو

متأسفانه برخی موسسات علی رغم ارائه خدمات ویراستاری، از ارائه گواهی معتبر خودداری می‌کنند. بنابراین در مراجعه به موسسات ترجمه و ویراستاری ابتدا باید اقدام به راستی‌آزمایی ادعا‌های موسسه مربوطه نمایید. برای انجام این کار باید چند معیار را در نظر بگیرید.

  • اولین و مهم‌ترین معیار، ارائه گواهی ویرایش نیتیو معتبر به زبان انگلیسی و دارای شناسه سنجش اعتبار است. موسساتی که از ویراستار ایرانی استفاده می‌کنند، گواهی ویرایش نیتیو صادر نکرده یا گواهی‌های فاقد اعتبار ارائه می‌کنند که با توجه به توضیحاتی که در قسمت قبل داده شد، قابل شناسایی هستند.
  • دومین معیار، شفافیت در عملکرد است. یعنی موسسه ویراستاری در صورت تقاضای مشتری باید نمونه مقالات ویرایش‌شده توسط ویراستاران نیتیو خود را بدون هیچ و عذر و بهانه‌ای ارائه کند.
  • معیار سوم، مسئولیت‌پذیری و ضمانت است. به بیان دیگر، اگر کیفیت ویرایش مورد قبول مشتری نباشد، در برابر آن پاسخگو بوده و برای جبران آن اقدام نماید. همچنین موسسه باید مسئولیت مقاله ویرایش‌شده را تا زمانی‌که پذیرش جهت چاپ دریافت ‌کند، به عهده بگیرد و در صورت هرگونه ایرادی از سوی داوران مجله به متن مقاله، آن‌ را تصحیح کند.
  • معیار چهارم، زمان‌بندی مشخص برای انجام پروژه است. یعنی موسسه باید در ابتدای کار یک مهلت زمانی مشخص برای تحویل فایل ویرایش‌شده مشخص کند و در روز تعیین‌شده فایل ویرایش‌شده را به شما تحویل دهد.
  • معیار آخر، امانت‌داری است. امانت‌داری به‌ویژه برای مقالات علمی سطح بالا، طرح‌های اقتصادی و پروژه‌های محرمانه اهمیت زیادی دارد. مقاله‌ای که برای ویرایش ارسال می‌شود، مقاله آماده برای چاپ است که ویراستار می‌تواند از آن سوء استفاده کند. پس تنها به موسساتی که با ویراستاران خود قرارداد محرمانگی امضا کرده‌اند، مراجعه کنید.

مدت‌زمان و هزینه ویرایش نیتیو مقاله

زمان انجام ویرایش نیتیو از اهمیت بالایی برخوردار است، چرا‌که در اغلب موارد دفاع از پایان‌نامه یا برخورداری از یک بورس تحصیلی به ارائه پذیرش (اکسپت) مقاله بستگی دارد. به همین دلیل موسسات معتبری مانند ترجمیک، انجام خدمات ویرایش نیتیو را در حداقل زمان ممکن فراهم ساخته‌اند، به‌صورتی‌که اگر پژوهشگر از نظر زمانی در تنگنا باشد، ویرایش مقاله‌ای با حجم متوسط را در عرض یک یا دو روز انجام می‌دهند.

موارد بسیار مهم در انتخاب ویراستار نیتیو

هزینه ویرایش نیتیو مقاله به چندین عامل وابسته است. اما بیشترین عامل تأثیر‌گذار بر هزینه ویرایش مقاله، استفاده مستقیم موسسه از ویراستاران نیتیو است که هزینه ویرایش نیتیو را تا حد قابل توجهی کاهش می‌دهد. برخی موسسات ویراستاری، مقالات را به موسسه دیگری در خارج از کشور می‌سپارند و در واقع نقش واسطه‌ میان مشتری و موسسه خارجی را بازی می‌کنند، در‌نتیجه هزینه ویرایش تا حد زیادی افزایش می‌یابد. سایر عوامل تأثیر‌گذار بر هزینهویرایش نیتیو عبارتند از تعداد کلمات، زمان انجام، میزان خطا‌های متن و سطح تبحر ویراستار.

خدمات ویرایش نیتیو در ترجمیک

ترجمیک در زمینه ترجمه نیتیو، ویرایش نیتیو مقالات و ترجمه نیتیو کتاب در رشته‌ها و گرایشات مختلف با همکاری مترجمان حرفه‌ای و متخصص فعالیت می‌کند.

ویراستاران ترجمیک دارای مدارک تحصیلات تکمیلی (دکتری و یا کارشناسی ارشد) از دانشگاه های برتر مانند صنعتی شریف و تهران هستند. بنابراین در زمینه تخصصی دانشگاهی خود متخصص هستند. علاوه بر این، طی آزمون‌هایی که از ویراستاران ترجمیک گرفته می‌شود، همواره کیفیت عملکرد آن‌ها ارزیابی می‌شود.

اگر زمان زیادی برای انجام ویرایش خود ندارید، با کمک ویرایش نیتیو فوری، در کمترین زمان ویرایش نیتیو خود را تحویل بگیرید.

در صورتی که به هر دلیلی نمی‌توانید مقاله پژوهشی خود را به زبان انگلیسی بنویسید، می‌توانید برای ترجمه با هر کیفیتی که مورد نظرتان است با ترجمیک تماس بگیرید.

۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰

ترجمیک آماده ارائه خدمات ترجمه در بیش از 30 زبان زنده دنیا است.

ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار